At the beginning of Moby Dick you may recall that Ishmael looks for seafaring jobs whenever he gets hit with one of his depressive episodes. “Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul…” All that. I normally rotate through short stories, novellas, and serials for my reviews, but there are times when the latter two categories weary me deeply, and I wish to take a break from those more demanding tasks. Back in March I restricted myself to just short stories, and from the pages of Weird Tales more specifically. The timing felt right. I’ve come to realize that to alleviate myself of my review schedule I would do short stories only in March, July, and October of each year. Rest assured that I’ll be reviewing spooky stories for October, just like I did last year and will certainly do next year. But what about July? This is a question that’s been dogging me, because while my review roster for this past March had a theme to it, July proved more challenging.
Some months back I wrote an editorial on the state of SF in 1953, seventy years ago, and how it served as a high-water mark for the field, embodying the very height of the magazine boom—a level of fruitfulness that would not be matched until the 2010s. In the US alone there were over twenty SFF magazines running in 1953, versus less than half that a decade later. You could say the first half of the ’50s was one of the field’s summer periods, when there was this sense that life would never be this large again, nor would the market be this inclusive. It’s an argument I think is worth making, but now I think I’ll argue again—only this time by way of demonstration. We thus have nine short stories, all with 1953 dates, and all from different magazines. I couldn’t even include something from Astounding, which anyway was the least interesting of the Big Three™ at the time. I’m gonna be covering a nice mix of science fiction and fantasy, including a couple authors I’ve not read anything by before—plus a few old favorites.
The short stories are as follows:
“Watchbird” by Robert Sheckley. From the February 1953 issue of Galaxy Science Fiction. 1953 was a boom year for Sheckley, who had debuted in 1952 but who would amass a reputation and a large body of short fiction (something like thirty short stories) in his first full year as an author. Sheckley submitted to every outlet under the sun but he was particularly fond of Galaxy, to the point where he seemed to show up in every other issue of that magazine in the ’50s.
“Night Court” by Mary Elizabeth Counselman. From the March 1953 issue of Weird Tales. Yes, Weird Tales was still around at this point, even if it was no longer the leading magazine for short fantasy (then again, who was in the lead?). Counselman had debuted in Weird Tales a couple decades earlier and she was one of those authors who stayed loyal to it to the bitter end. I was ssupposed to read my first Counselman story back in March, but plans change. Now we start in earnest.
“Mother” by Philip José Farmer. From the April 1953 issue of Thrilling Wonder Stories. Farmer came to the field late, already deep in his thirties, but his first story, “The Lovers” (the novella version), made an immediate splash and helped earn Farmer a special Hugo for most promising new writer. “The Lovers” was transgressive as far as ’50s pulp SF goes, and it’s not surprising that Farmer would later fit in with the New Wave writers, what with the sexual weirdness…
“The Seven Black Priests” by Fritz Leiber. From the May 1953 issue of Other Worlds. Leiber’s one of my favorites, and also one of the most consistent SFF writers of the ’50s and ’60s just ignore The Wanderer, having debuted in 1939 but staying strong almost to the end of his life. “The Seven Black Priests” is a Fafhrd and Gray Mouser story, a sword-and-sorcery tale that oddly enough saw print in the SF-oriented Other Worlds. The early ’50s were not great for fantasy.
“Paycheck” by Philip K. Dick. From the June 1953 issue of Imagination. I know I covered him only a couple months ago, but what can I say, I’m a Dickhead. Like with Sheckley, Dick had debuted the previous year but really showed what he was made of in ’53, with about thirty short stories published that year and with some of them going on to be classics. As with a good deal of Dick’s work, “Paycheck” would serve as the basis for a (not very good from what I’ve heard) movie.
“Captive Audience” by Ann Warren Griffith. From the August 1953 issue of The Magazine of Fantasy and Science Fiction. A certain aquaintance (cough cough) had pointed me toward this one. Griffith apparently wrote her fair share of mainstream fiction, but she only wrote two SFF stories, both in the early ’50s and both in the pages of F&SF. Curious how you’d see authors from outside the genre magazine bubble feel comfy with submitting to F&SF.
“The Goddess on the Street Corner” by Margaret St. Clair. From the September 1953 issue of Beyond Fantasy Fiction. St. Clair is a fairly recent discovery for me, and one who’s quickly becoming a favorite. In the ’50s she was one of the more gifted SFF short story writers—though sadly her sstories are often too short to spend a couple thousand words on. (It gets weird if the review’s length comes close to that of the story it’s covering.) This one does not look so slight.
“Wolf Pack” by Walter M. Miller, Jr. From the September-October 1953 issue of Fantastic. I could theoretically review all of Miller’s short fiction for this site, though that would take about twenty years at the rate I’m going. Miller is known now for A Canticle for Leibowitz, but he also left behind a fruitful body of short fiction (given this all happened in less than a decade). “Wolf Pack” is one of the more obscure stories in an already overlooked oeuvre; it looked appetizing.
“Little Girl Lost” by Richard Matheson. From the Octover-November 1953 issue of Amazing Stories. Matheson is a favorite of mine—and unlike most genre authors of his generation he would make it big as a screenwriter in Hollywood, working in the ’50s onward on a variety of projects from Roger Corman movies to Star Trek. “Little Girl Lost” was one of several Matheson stories adapted (by Matheson himself, in this case) into a classic Twilight Zone episode.
It’s not vacation, because I’ll still be reading and writing as usual, but I’ll be taking time off from novellas and serials. For those who are still in school, summer represents a time for hanging out with friends and going to the beach and whatnot; in other words, doing what you love most with the time you have. The art of the short story is a passion of mine and I wanna take the time to cover more that may be of interest.
Oh, and I changed the site’s name partially. The verbosity of the previous name was getting to me and I hungered for something more straightforward; that and this new one better matches the URL. Anyway…
(Cover by Margaret Brundage. Weird Tales, December 1934.)
Who Goes There?
Given that her career as an a genre writer was cut short, on account of the premature death of her first husband Heny Kuttner, C. L. Moore’s time in the field was wide-spanning and much lauded. Nowadays (unless you’re a Weird Tales fan) she’s most recognized for her collaborations with Kuttner and the occasional solo story written during their marriage, but Moore gained cred as one of Weird Tales‘s most gifted writers within a year of her professional debut. Her planetary vampire story “Shambleau” was an instant hit and editor Farnsworth Wright cheerleaded her as a force to be reckoned with; within a year she established the two series that would define the first stage of her career, contributing to the planetary romance with Northwest Smith and the fast-growing sword-and-sorcery tradition with Jirel of Joiry. I recommend reading my review of the first Jirel story, “The Black God’s Kiss,” before continuing with this review, since today’s story very much assumes you’ve read what came before it.
Placing Coordinates
First published in the December 1934 issue of Weird Tales, which is on the Archive. Because this is a direct sequel to “The Black God’s Kiss” and thus does not stand on its own, it’s be reprinted considerably fewer times than its predecessor. The good news is that you can still find it readily in Jirel of Joiry and Black God’s Kiss, collections which as far as I can tell are mostly identical and which collect the whole (rather short) series. If you’re British and/or you suck eggs then there’s the SF Gateway omnibus collecting Jirel of Joiry, Northwest Smith, and the short novel Judgment Night.
Enhancing Image
It hasn’t been long since the end of “The Black God’s Kiss,” and yet despite having had her vengeance on the rogue invader Guillaume, Jirel has been tormented by guilt. She had ventured into the dark underworld beneath the castle of Joiry and received the most cursed of weapons: a kiss from a black Buddha-like statue in a temple. Not only did the kiss kill Guillaume but it seemed to send his soul to the underworld, which is the part that’s been troubling Jirel so much. You may recall the ending of “The Black God’s Kiss” was a bit odd, maybe problematic, due to Jirel realizing—too late—that her immense hatred for Guillaume was actually lust (or “love,” but let’s be real with ourselves, what Jirel feels is not love) in disguise.
The first story was almost a subversion on the sword-and-sorcery formula with how it de-emphasized action in favor of describing, in a great detail, an environment totally alien to human experience; call it a Lovecraftian heroic fantasy. Jirel herself is heroic in that she’s quite brave, true, but she’s really an anti-heroine, having no problem with chopping dudes’ heads off if they come into her castle without her consent (this both does and does not feel like a euphemism), and it’s not like she has any virtuous plans for the world in mind. She’s also not a virginal waif who has never seen a man’s drill before, as it’s made clear to us that she’s taken on several lovers before. I’m just gonna say it: she’s a top. The sexual undertones of “The Black God’s Kiss” are more or less absent in “Black God’s Shadow,” though, as Jirel is less concerned now with satisfaction than she is with finding inner peace.
The opening scene focuses on Jirel trying and failing to sleep at night, her castle restored but her faith in herself wrecked. She considers the possibility of Guillaume, in some spirit form, wandering the underworld beneath the castle, calling her out for her act of strange cruelty.
By the power of that infernal kiss which she had braved the strange dark place underground to get as a weapon against him—by the utter strangeness of it, and the unhuman death he died, it must be that now his naked soul wandered, lost and lonely, through that nameless hell lit by strange stars, where ghosts moved in curious forms through the dark. And he asked her mercy—Guillaume, who in life had asked mercy of no living creature.
Jirel knows what she must do: return to the underworld and find some way to put Guillaume’s soul to rest. Pretty simple goal, right? And it is! This is even more straightforward on a plot level than the first story, to the point where it actually becomes a bit hard to talk about. It’s a bit shorter than “The Black God’s Kiss” but feels about the same length because of the density of Moore’s descriptions, compounded by the fact that there’s virtually no dialogue this time around. We have three characters, but without being too specific for fear of spoiling only one of them is both human and alive; therefore don’t expect to read conversations here.
Another thing to take into account is that there’s even less action here than in “The Black God’s Kiss,” with Jirel fighting off strange creatures so much here as battling the strangeness of the underworld and her own psyche, which has taken a hit since the end of the first story. The most we get prior to the (rather prolonged) climax is an encounter with an unseen venomous creature that goes after Jirel’s legs during the underworld’s starlit nighttime—a bit of horrific ambiguity that shows once again that Moore could’ve become a horror maestro on par with Lovecraft and Howard had she kept going down this path. Indeed it’s here in her early fiction that Moore is the most poetic, being preoccupied with capturing places and emotions to an extent that may read to some people as trying too hard but which nevertheless gives the Jirel of Joiry stories a unique weird-adventure atmosphere.
With that said, some of the things I found memorable from “The Black God’s Kiss,” such as Jirel’s encounter with her evil mirror image and the herd of blind white horses, are gone here, replaced with things which do not strike me as eerie or memorable. The temple where the black god dwelled in the first story is no longer on an issland connected to the rest of the underworld by an invisible bridge but is instead at the head of a river. Stuff has changed around without explanation, which I suppose makes sense given the unhuman and eldritch nature of the underworld, but there are still certain rules it abides; for example, Jirel still has to ditch her crucifix in order to see the vast underground realm for what it is.
As far as Jirel’s wandering the landscape goes there’s a bit of “second verse, same as the first” at work, but what makes this one distinct is how it refuses to turn into an action fantasy. Actually I’d go so far as to say “Black God’s Shadow” is considerably more obscure than its predecessor because it almost doesn’t work as a short story—nay, it reads almost more like a prose poem, written by someone who may or may not have survivor’s guilt. I don’t know enough about Moore’s life to speculate, but I do have to wonder what could’ve prompted her to zero in on trauma and overcoming said trauma like she does in the first two Jirel of Joiry stories. There’s a darkness lurking at the core of these stories that makes them hard to grapple with, even from a modern reader’s perspective—a meditation on guilt and the dark side of lust that rings somehow as more personal than is to be expected from a 1930s fantasy series starring a bad bitch with red hair.
I don’t like “Black God’s Shadow” as much as what came before it, but when taking the two stories as two halves of one whole I do think they work better together than each on its own. “Black God’s Shadow” is gloomier and more contemplative than its predecessor, but as I’ll explain it’s also the more uplifting of the two at the end of it.
There Be Spoilers Here
The climax is basically a standoff between Jirel and the black god, the living and demonic statue she made a deal with before, now her adversary. Guillaume’s soul is kept prisoner by the black god and Jirel has to free it while also not being taken prisoner herself. A lot happens… and yet not a whole lot if you think about it. This is a spiritual battle, but it’s more so a psychological one. Jirel has to forgive both Guillaume and herself; in other words, she has two souls to save. While Jirel is unable to resurrect the man she had killed (thankfully Moore does not pull such a deus ex machina), she is ultimately able to free his soul from the black god’s clutches. While Jirel is unsure as to where Guillaume’s soul went, his voice no longer haunts her in her mind and dreams, which means we’ve gotten about as happy an ending as we can expect. Jirel’s victory is hard-won, but she has learned to love herself again, and thus this chapter in her life has now ended.
(I have to wonder how the next story, “Jirel Meets Magic,” follows up on the sheer darkness here, but my assumption is that it won’t, which is fair. A direct acknowledgment of Jirel’s suffering henceforth is unneeded.)
A Step Farther Out
I pulled up the letters column in the February 1935 issue of Weird Tales, which has responses to the December 1934 issue, and was dismayed by how unconstructive responses to “Black God’s Shadow” were. There’s the usual “I really like this and all hail C. L. Moore” stuff, but nothing I could find about how radically different “Black God’s Shadow” is from its predecessor, despite the two very much forming a duology—even more so when we consider that Moore very likely wrote the two back-to-back and had already sold “Black God’s Shadow” to Wright before “The Black God’s Kiss” saw print. The two were printed as separate stories and not part of a serial because, I reckon, there’s a clear divide between them such that they sort of mirror each other, and would not cohere as part of a single narrative. Still, with Jirel having resolved the internal conflict that plagued her since the end of “The Black God’s Kiss,” she was free to go on other adventures, and Moore was free to not return to Jirel of Joiry for several months.
(Cover by Allen Anderson. Planet Stories, Fall 1949.)
Who Goes There?
Planet Stories is a pretty interesting magazine whose contents I ought to give the deep-dive treatment one of these days, since a) it was one of the few SFF magazines in the ’40s to have a distinct personality of its own, and b) it encapsulates pulp science fiction at its most charming. It is a charming publication, with garish action-packed covers (perfecting the brass bra, I wanna add), probably the liveliest letters column in the field at the time, and, despite its juvenile exterior, being home to some excellent writers. Poul Anderson started his Dominic Flandry series here. Ray Bradbury contributed a few entries in what would later form The Martian Chronicles. Philip K. Dick’s first published story appeared here. But the author to define the magazine’s image was undoubtedly Leigh Brackett, whose planetary romances often made the cover, though she was generally keen on publishing in the adventure-leaning magazines like Startling Stories.
Brackett made her first couple sales to Campbell at Astounding Science Fiction, but she quickly looked elsewhere for her fiction, even if these magazines paid less. Nowadays Brackett is most known for the pretty good but uncharacteristic novel The Long Tomorrow, as well as her fairly successful career as a Hollywood screenwriter—for collaborating with Howard Hawks and, at the end of her life, writing the first draft of The Empire Strikes Back. Because Brackett got final screenwriting credit, she won a Hugo when the film won for Best Dramatic Presentation; she had been dead for three years when this happened. But for much of her time in our field, she acted as the heir apparent to Edgar Rice Burroughs, albeit being easily more downbeat and sophisticated than Burroughs. The star of today’s story, Eric John Stark, an Earthman raised on Mercury, owes a good deal to John Carter and Tarzan, with a strong hint of Conan the Barbarian.
Placing Coordinates
First published in the Fall 1949 issue of Planet Stories, which is on the Archive. More importantly, because “Enchantress of Venus” fell out of copyright and someone took note of this, it’s free and perfectly legal, being available on Project Gutenberg in a variety of formats, link here. For print we have more options still, this being one of Brackett’s more reprinted works of short fiction. The most relevant to me would have to be The Best of Leigh Brackett, part of the Ballantine slash Del Rey Best Of series—edited and with an introduction by her husband, Edmond Hamilton. Brackett did the same for Hamilton’s Best Of collection. Aww.
Enhancing Image
A bit of exposition before we get to the story proper, since the mechanics of Venus as depicted in the story are a little odd, especially for modern readers. In contrast with the red desert world of Mars, as in the preceding and proceeding Stark stories, the Venus in “Enchantress of Venus” is about as swampy as you can imagine—with gas so thick that it can actually buoy ships. Specifically the area where the action is set, so called the Red Sea, is what we might now call a dead sea in that it’s not filled with water; it is, however, filled to the brim with red gases. “It was not water. It was gaseous, dense enough to float the buoyant hulls of the metal ships, and it burned perpetually with its deep inner fires.” It is indeed possible to breathe at the bottom of the Red Sea, which will be important to keep in mind for later. I say all this now because I was quite confused at first myself.
Stark has come to Venus in search of a friend, but it doesn’t take long for him to acquire yet one more problem in the form of the captain of the ship he’s taken to Shuruun, the pirate-infested port town. The captain, Malthor, is perhaps one of these pirates in disguise, hoping to knock Stark unconscious or worse—a hint Stark picks up in time to fight back, scarring Malthor, before jumping ship. In Shuruun he again narrowly escapes getting his shit kicked in, partly because he’s musclebound enough to be played by a young Arnold Schwarzenegger and partly because, under strenuous circumstances, his upbringing by native Mercurians kicks in and he’s able to go beast mode. Something we find out quickly enough in this series is that Stark rather strongly takes after Tarzan, being half-man and half-beast, born to Earth people but raised in a savage culture. Stark is a barbarian in the sense that he is halfway between a civilized man and an animal.
While in Shuruun, Stark meets up with Larrabee, a fellow Earthman in exile, one who has been gone so long that people of Earth have since thought him dead. “He had never met Larrabee, but he remembered the pictures of him that had flashed across space on police bands.” The two get along as fellow expats, but Larrabee is about to leave the narrative for a long so it’ll be easy to forget about him. More of immediate importance is that we also run into Malthor’s daughter, Zareth, who going by descriptions of her also has to be of high school age. (I’m somewhat baffled by Brackett’s decision to have the third-person narrator linger on Zareth’s barely pubescent physique. I would expect such a decision from Marion Zimmer Bradley, but not Brackett.) Zareth admits upfront to being an agent of Malthor, who will beat her if she doesn’t do her job of luring Stark into a trap, but even so she refuses to go through with it, instead urging Stark to get out of Shuruun.
There are two female characters of importance here (I guess there’s a third, but she doesn’t do much), with Zareth as the first. Something I’ve noticed about Brackett’s writing is that it would be easy, if we were to apply whiteout to author bylines, to assume that the Stark stories were written by a pretty masculine if also gloomy man, given the role women play here. Not to say Brackett indulges in some internal misogyny, but it’s more how the women exist in relation to the male lead. Zareth is an innocent, almost angelic figure whose beauty (problematically described though it is) is to be taken in an ultimately platonic context; we can infer that while Stark respects Zareth, he is not enough of a pedophile too virtuous, despite his savagery, to see her as anything more than a good friend.
We’re told, however, of a series of islands in the Red Sea, about the “Lost Ones,” people who are spirited away and never to be seen again—about a castle where a band of slave-drivers called the Lhari lives. So naturally Stark goes there! What could possibly go wrong? It’s here that we’re finally introduced to our villains, the Lhari: a family of incestuous thieves and warlords who have taken people as slaves for the purpose of finding something at the bottom of the Red Sea. There are several members, but the big players are Varra, the titular enchantress (also a falconer); Egil, a mad warrior and Varra’s cousin, who also happens to be madly in lust with said cousin (wooo); Treon, a disabled man who is treated by his family as a moron but who is clearly not that, on top of being clairvoyant (ya know, the token good member of the family); and Arel, the matriarch of the family, a demented old woman who is basically a witch.
(Some femme fatales would put on an outward appearance of benevolence, but Varra is surprisingly upfront about being a bad bitch who only wants Stark for his muscles; he is apparently quite… breedable. I’m sorry, I don’t know how else to put that. In fairness to Varra, her choices are some other slave or to give Egil a pity fuck, which she’s not inclined to do. Needless to say Stark is not looking forward to being Varra’s sex slave. If I recall correctly the titular villainess of “Queen of the Martian Catacombs” also treats Stark as a sperm bank with arms and legs, which makes me wonder if there’s some femme-dom fetish-pandering at work here.)
In better news, in being held captive by the Lhari, Stark does finally meet Helvi, the friend he came to Venus looking for in the first place. Helvi has survived as a slave so far, but his brother, who “had broken tabu and looked for refuge in Shuruun,” was not so lucky. “A man cannot live too long under the sea,” Helvi says. They have to get out of here, but ideally before that they ought to figure out what the Lhari are excavating the bottom of the sea for and put a stop to them while they’re at it. You may notice we’re knee-deep in the novella and there’s been shockingly little action up to this point; we’ll get to that, but this is a story heavy on both atmosphere and dialogue, and the Lhari are quite chatty for being so inbred that their family tree looks more akin to a stump. (I’m sorry, I couldn’t resist.)
There Be Spoilers Here
Varra offers Stark to kill Egil and the other members of the family, barring Treon (whom Varra dumbly sees as no threat) and Arel (who’s pretty old and decrepit already), in exchange for Stark’s freedom and being able to raw-dog Varra every other night as co-ruler of Shuruun. This all sounds like a good deal, if not for the fact that Varra is clearly untrustworthy and is as likely to stick a knife in Stark’s back. Stark ultimately refuses, in a reasonable move which indicates he’s at least of average intelligence; some others of his ilk are more easily bamboozled. Unfortunately Stark has made multiple enemies at this point, with even Malthor rearing his head again so that Stark and him can have a rematch. Apparently Zareth, having been beaten (again) for not betraying Stark, has led Malthor to the bottom of the sea. No matter. Malthor goes down easily enough.
Egil, who had been eyeing Stark this whole time, nearly gets him with a crossbow, only for Zareth to do that ’90s action movie trope of jumping in front of the bolt to save Stark, sacrificing herself in the process. I was expecting some deus ex machina to kick in so that Zareth could be saved, but no, she dies the real death. In fairness, Egil’s death is worse, with Treon even looking on casually, “as though he had seen it all before and was not surprised.” Stark and Treon agree to have Zareth buried in her proper place, and the snowball of vengeance has now thoroughly been set in motion. The back end of “Enchantress of Venus” is a bit of bloodbath. A war between the slaves and slave-drivers breaks out with the slaves narrowly winning, “Nearly half the slaves were dead, and the rest wounded.” The Lhari are worse off. Treon kills Varra (a death so sudden that it’s actually easy to miss), but not before she mortally wounds him, while the rest die in battle. Treon, being the token good member of the family, is the only one to get a proper farewell from Stark; Our Hero™ seems just glad to be rid of Varra.
The Lhari have been wiped out, but more importantly the dark secret they’ve been trying to uncover (I won’t go into details, but I will say it reminded me of Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull) has been rendered such that nobody can make use of it anymore. It’s not hard to take an allegorical reading from all this, with the dark secret that ought not to be used by anyone standing in for (perhaps) the invention of the atomic bomb. There was a good deal of science fiction written about atomic power and the possibility of nuclear weapons in the year’s leading up to World War II, but following that war SF writers became deeply wary about the tangible reality of living in a world that could be torn asunder by said nuclear weapons—previously hypothetical but now known. “Enchantress of Venus,” like some of Brackett’s other later fiction, is filled with such wariness. Stark rescues Helvi and frees the slaves, but at a steep cost. Despite its action and generous doses of testosterone, this is not an adventure yarn that would make the reader feel like a jolly good badass vicariously.
A Step Farther Out
I was originally gonna tackle the first Eric John Stark story for this site, “Queen of the Martian Catacombs,” but I found that a) I was not yet accustomed enough to Brackett’s swashbuckling style to make total sense of it, and b) “Queen of the Martian Catacombs” was such a straightforward adventure narrative that I struggled to think of things to say about it. Not as much of an issue with “Enchantress of Venus,” in part because it’s so much slower than its predecessor, but it’s also a good deal bleaker. Given the episodic nature of the series it’s expected that Stark will end up pretty much where he started, but in this case it means a whole lot of death, including a few characters we’ve actually come to care about. When the action finally ramps up towards the end it comes almost as a relief, given the oppressive foggy atmosphere and wholly unlikable villains. Brackett’s science-fantasy outlook still reads as partly foreign to me (if you care about scientific plausibility then you will not survive), but look, I’m willing to forgive something if the tone is the right amount of melancholy.
(Cover by Allen Anderson. Planet Stories, Fall 1949.)
This will turn out to be a busy month for me. I’m gonna be a guest on one or two podcasts/streams with some people I very much respect, and I’ll also be flying out of my Jersey/Pennsylvania bubble to visit some friends I rarely ever get to hang out with in person. On the one hand this is all more eventful than what I usually deal with, but also I’ll have a bit less time to manage this site—which won’t stop me from putting in as much effort as I usually do. It’s draining sometimes, but that is how passion works.
My personal life is gonna be busy, but also my review lineup is FILLED for May: we’ve got two serials, two novellas, two short stories, and finally a complete novel—our first one in six months. I know, the gap between novel reviews looks to be wide, but mind you that there aren’t too many of these “complete” novels in the magazines.
One more thing: I mentioned in a past editorial that I think very highly of 1953 as a year when SFF flourished, in general and especially in magazine publishing, which was experiencing a bubble we would not see again until… now, basically. Strangely, I haven’t before covered ANYTHING from that year, so to compensate we’ve got two stories from 1953 in the lineup. 1953 was such a banger that I could probably get five years out of just reviewing everything that was published then.
Enough wasting time, though, let’s see what we have.
For the serials:
All Judgment Fled by James White. Serialized in Worlds of If, December 1967 to February 1968. White is an author I’ve not read a single word of (or at least I think) up to this point, and given his philosophy with storytelling this feels a little criminal to me. When planning this post I flip-flopped between All Judgment Fled, Second Ending, and The Dream Millennium for my first White, since all three sound appealing, and ultimately went with this because I’ve also been meaning to tackle something—anything—that was published in If.
Sos the Rope by Piers Anthony. Serialized in The Magazine of Fantasy and Science Fiction, July to September 1968. Yes, that Piers Anthony. He actually appeared regularly in the genre magazines early in his career, when he was a promising young writer and people did not yet know the horrors he was about to unleash on the world. My only prior Anthony experience was the short story “In the Barn,” and let me tell you… that’s the kind of thing that puts you off an author for years. But maybe Sos the Rope, his second novel, will be good!
For the novellas:
“The Rose” by Charles L. Harness. From the March 1953 issue of Authentic Science Fiction. Retro Hugo nominee for Best Novella. Harness is one of those recent discoveries of mine that I’ve been meaning to explore further—made easier because Harness was not that prolific a writer; when he wrote he was fairly productive, but then he would vanish for several years. Harness apparently struggled to find a publisher for “The Rose” in the US, having to jump across the Atlantic and submit it to a filthy British magazine.
“Enchantress of Venus” by Leigh Brackett. From the Fall 1949 issue of Planet Stories. Brackett is now most known for her part in the messy scripting process for The Empire Strikes Back, for her collaborations with director Howard Hawks, and for the rather unchararcteristic novel The Long Tomorrow. Much of Brackett’s fiction, however, is planetary romance a la Edgar Rice Burroughs, complete with swashbuckling antics. “Enchantress of Venus” is one of several stories starring Eric John Stark, the barbarian hero for the space age.
For the short stories:
“Second Variety” by Philip K. Dick. From the May 1953 issue of Space Science Fiction. Retro Hugo nominee for Best Novelette. Not that I try to hide my biases anyway, but Philip K. Dick is one of my top five favorite authors—and he ain’t #5 on that list. But before he broke new ground as a novelist, Dick was one of the most talented and prolific SFF writers of the ’50s, with about thirty of his short stories being published in 1953 alone. “Second Variety” is one of Dick’s most famous short stories, and yet somehow I’ve not read it before.
“Black God’s Shadow” by C. L. Moore. From the December 1934 issue of Weird Tales. It’s been two months since I reviewed Moore’s “The Black God’s Kiss,” which was a reread, and true enough there was a two-month gap in publication between “The Black God’s Kiss” and its direct sequel. Only a year into her career and Moore had skyrocketed to being one of Weird Tales‘s most popular authors, with the adventures of Northwest Smith and Jirel of Joiry getting started during this period. Moore is a favorite of mine, naturally.
For the complete novel:
Big Planet by Jack Vance. From the September 1952 issue of Startling Stories. Believe it or not, this is a reread—actually one of the first stories I remember reading via magazine scan. As is often the case with me, though, there are surely many things about this novel that I didn’t pick up on a first reading. Vance is not an author I’m strongly attached to, but he does fill a certain niche, being a planet builder par excellence and a crafter of gnarly planetary adventures when he feels like it. Big Planet represents planetary romance shifting away from the Burroughs-Brackett model (which is really science-fantasy), and injecting the subgenre with some semblance of scientific plausibility. But how does this novel hold up on a reread? Let’s find out.
We have a nice mix of science fiction and fantasy, all of it vintage. We’ll get back to some more recent publications next month… maybe. You have to understand that I only cover so much in a given month and that there’s so much history behind the genre magazines. The roster, you may notice, leans toward adventure this month, between the Brackett, Moore, Vance, and probably the Anthony pieces; it just sort of turned out that way. Maybe given that I’ll be traveling soon I thought it appropriate to focus more on tales of high adventure for my site. Regardless, it won’t be a boring lot.
The idea that George R. R. Martin, perhaps the most famous living fantasy writer (or the most famous to not be a raging transphobe) right now, used to be mostly a science fiction writer would strike a lot of people as odd, but that’s the truth. I recommend picking up both volumes of Dreamsongs, the retrospective collection that covers Martin’s essential short fiction up to the turn of the century. The stories themselves are worth it, but Martin also wrote lengthy autobiographical introductions for each section (the stories are divided into thematically appropriate sections), and keep in mind that this was back in 2003… two whole decades ago. In his intro for the section containing “The Lonely Songs of Laren Dorr” and a few other early fantasies, Martin gets weirdly defensive about what must’ve been a recurring criticism of him in fandom at the time: that he was a science fiction writer who “sold out” and started writing fantasy once market forces shifted.
There’s no question that Martin’s priorities with genres changed radically by the time he started working on A Song of Ice and Fire, but the reality is that Martin was always more of a fantasist than a science-fictionist at heart. In the ’70s, when Martin started writing professionally, you had basically two options for getting short fantasy published: The Magazine of Fantasy and Science Fiction, which tended toward fantasy of the whimsical Lewis Carroll sort, and Fantastic, which welcomed adventure fantasy but sadly also paid considerably less than F&SF. Despite the pay gap, though, it was Fantastic and not F&SF where Martin cut his teeth on short fantasy, with him calling “The Lonely Songs of Laren Dorr” his first “pure fantasy” as a pro. Of course, by 1976 Martin was not just a pro but a Hugo winner.
Placing Coordinates
First published in the May 1976 issue of Fantastic, which is on the Archive. It was first collected in Songs of Stars and Shadows, but now you can easily find in the first volume of Dreamsongs. You can also read “The Lonely Songs of Laren Dorr” totally free and legit online as a reprint in Fantasy Magazine, which can be found here. Really you have no excuse.
Enhancing Image
Martin’s third-person narrator, not quite omniscient, gives us the immediate impression that this will play out like a fairy tale—or at leaat part of a fairy tale. Like your typical fairy tale we’re given a broad outline of the plot in advance, along with something like a message we’re supposed to take from it. The narration borders on childlike, but this is ultimately still a fantasy for adults, though I’ll say right now that certain Martin hallmarks like gore and sexual assault are nowhere to be found; you can rest easy on that. Anyway, the narrator tells us that this story is incomplete, like so:
We have only the middle, or rather a piece of that middle, the smallest part of the legend, a mere fragment of the quest. A small tale within the greater, of one world where Sharra paused, and of the lonely singer Laren Dorr and how they briefly touched.
I have to admit that I assumed going in that Laren Dorr would be a woman, even though thinking about it, Laren is not exactly a feminine name. Unconscious bias maybe? Doesn’t matter, because while he’s not strictly the protagonist Laren is very much the character of interest here; he is, after all, the one who changes. Hell, there are only only two onscreen characters, plus one who is mentioned but never seen, plus a group of villains who are also unseen but who still very much lurk just outside the confines of the page. The real protagonist is Sharra, “the girl who goes between the worlds,” a warrior lady whom sadly we find out very little about. We start with Sharra, who is in pretty rough shape, having just escaped a violent encounter into Laren’s world, with a dark crown on her head that apparently lets her use gates between worlds—an ability that the Seven do not approve.
Who are the Seven? We find out basically nothing about them, aside from the fact that they are supposed to be a pretty powerful bunch—perhaps a league of sorcerers—who can see across worlds. We know they’re evil and that also they wanna get their hands on Sharra, having already separated her from her lover (whose name I can’t remember).
I’ve struggled to write about this story, despite its length, because a) the plot is very abstract, and b) very little actually happens. Sharra is a refugee in Laren’s world, and Laren, being the sole keeper of his castle, takes her in as a guest. Laren doesn’t want Sharra to leave but Sharra has to find the gate to the next world at some point. Laren is not necessarily a sorcerer but he’s certainly a powerful being on this world where he’s the only human: he has magical healing powers, for one, and is also seemingly immortal. He’s also in contact with the Seven, and may be in cahoots with them. We get this lengthy explanation for how Laren knew Sharra before she came to his world and how her arrival did not strike him as a surprise, despite him having been by himself for—let’s say a stupidly long amoutn of time.
“You are Sharra, who moves between the worlds. Centuries ago, when the hills had a different shape and the violet sun burned scarlet at the very beginning of its cycle, they came to me and told me you would come. I hate them, all Seven, and I will always hate them, but that night I welcomed the vision they gave me. They told me only your name, and that you would come here, to my world. And one thing more, but that was enough. It was a promise. A promise of an ending or a start, of a change. And any change is welcome on this world.”
Somehow this does not concern Sharra too much—certainly not enough for her to go scrambling for a gate. A few other things I feel like noting, because to his credit Martin does try to generate intrigue with the setting while failing to do so with the characters. Like I said Laren’s world is barren as far as civilization goes, with his castle being stuck in the middle of endless forest; the castle itself also seems to be alive, acting of its own accord by, for example, turning its windows into stone at night as a security measure. During the daytime, though, Sharra and Laren are free to wander and hunt outside the castle as they please—so long as Sharra does not find the gate that is surely hidden around here.
Something I’ve noticed about early Martin is that he was preoccupied with capturing mood over plot and character, sometimes to his detriment. I don’t know what was going on in his personal life at the time that made him write several stories about isolation and feeling disconnected from other people, but then again, anyone who grows up in New Jersey seems to go through a social maladjustment phase. (I wanna point out that John W. Campbell, fellow New Jerseyan and someone Martin’s been open about admiring, had kind of a shitty childhood that no doubt impacted his capacity to get along with others in adulthood.) It could also be that it was simply an artistic thing of his—one that he’s never entirely gotten over. Consider how music is great at capturing emotions but not action (hence most rock operas are kinda lame from a narrative standpoint), and how some of Martin’s fiction is clearly meant to evoke music: “A Song for Lya,” “The Lonely Songs of Laren Dorr,” “Remembering Melody,” and of course A Song of Ice and Fire.
(I mean given that it’s a series of really long novels it should be called An Album of Ice and Fire, but I can see I’m getting distracted.)
Another Martin story I’m reminded of here is “Bitterblooms,” which has a somewhat similar premise, what with someone (a girl, again) being rescued by someone who might be a sorcerer/sorceress (only it’s a woman this time!), and there’s this wiff of Stockholm Syndrome you get from the pages. The difference is that there’s a tangible sense of danger in “Bitterblooms,” an actual conflict between characters that reveals their unsavory sides and puts them to the test. Sure, you could say there’s conflict in the story I’m reviewing here: Sharra wants to leave and Laren wants her to stay. The problem is that Sharra doesn’t wanna leave that badly; she’s not desperate to rescue her lover, nor does she ever come up with a scheme to get rid of Laren. Sharra thinks strongly about leaving for about a minute and then is easily convinced to stay for God knows how long; she may even think Laren worthy of a pity fuck or five. In other words, there’s no imminent threat and no reason to worry, with even the Seven apparently taking a nap through all this.
Much of the story’s 7,000+ words is speant on Laren monologuing about how lonely he is and how much he had been hoping for the day when he and Sharra would meet and he’d be, momentarily, relieved of his loneliness; this is the fantasy equivalent of writing about the tragic tale of a man who has not gotten his dick sucked since the days before 9/11.
There Be Spoilers Here
Zzzzzzzzzzzzzzz…
A Step Farther Out
It took me only a lunch break to read this, but much longer to come up with something to say about it. “The Lonely Songs of Laren Dorr” is almost as pure a mood piece as you can get—at the expense of plot and even basic conflict. When I reviewed Martin’s earlier story “With Morning Comes Mistfall” (review here), I was impressed at how much he was able to do in the span of a dozen pages; sure, it too was a mood piece, but it was rich in characters, themes, and even prose style. It could just be that I much prefer Martin when he’s writing SF over fantasy, as for some reason I rarely find the latter convincing. I’m reminded of when I read “Blood of the Dragon,” which was Daenerys’s chapters from A Game of Thrones edited into a novella, and I thought much of the dialogue was cringe-inducing. “The Lonely Songs of Laren Dorr” did not make me cringe, but it did bore me more than a little. I think Martin went too far in one direction in an effort to capture a specific mood, which strikes me more as play-acting than genuine feeling, which is actually a problem some of his other early fiction has.
(Cover by Margaret Brundage. Weird Tales, January 1938.)
Who Goes There?
Some authors are vindicated posthumously while others see their high reputations in life dwindle in death: Seabury Quinn is one of those latter authors. In the ’20s and ’30s he was almost certainly the most popular author to appear in the pages of Weird Tales; he was so popular that, as far as the disreputable realm of pulp fiction went, he was basically a celebrity. (I’m thinking of an anecdote wherein prostitutes in a New Orleans brothel recognized Quinn as that most prolific and starred contributor to Weird Tales, offering him a “round” free of charge.) His Jules de Grandin series, starring the eponymous occult detective, would alone have made him a household name, but as fate would have it both Quinn and de Grandin are overlooked nowadays—names to be checked off for people like myself who get a kick out of genre factoids. Yet Quinn was surely not bereft of talent, as he was deemed both good and overlooked enough to have “won” the Cordwainer Smith Rediscovery Award.
No doubt a good portion of Quinn’s output was hackwork; this was not unusual among authors of the era, who had to crank out story after story to make a quick buck. All this, however, brings us to today’s story, which Quinn had apparently written out of passion and which, ironically, did not become the cover story for that month’s issue of Weird Tales. “Roads” is a Christmas story, one of such high caliber that Sam Moskowitz (who mind you was not religiously inclined to hold Christmas in special reverence) considered it the best Christmas story ever written by an American, putting it in the same league as Charles Dickens’s A Christmas Carol. This is my first time with Quinn and something tells me I’ll be tracking more of his stuff down, because “Roads” fucking rules.
Placing Coordinates
First published in the January 1938 issue of Weird Tales, which is on the Archive. ISFDB says there was also a highly limited chapbook release that same year, but it does not give a month of publication, which means the chapbook was probably released some months after the story’s magazine appearance. Of much more interest is the chapbook from Arkham House that released in 1948, which a) is riddled with lovely illustrations by Virgil Finlay, and b) may trick you into thinking this is a novella—a trick that even fooled the folks at Wikipedia. No, “Roads” is not a novella; the type in the Arkham House chapbook is almost laughably big, never mind the Finlay illustrations. There are two facsimile reproductions of that chapbook: one in hardcover and the other in paperback, with the former by Red Jacket Press and the latter by Shadowridge Press. The facsimiles are pretty affordable, and if you don’t mind your wallet crying that original Arkham House chapbook is still circulating in the second-hand market.
Enhancing Image
The thing about “Roads” is that I reckon it’s no longer than H. P. Lovecraft’s “The Dreams in the Witch-House” (review here), but whereas Lovecraft’s story is a novelette that just goes on and on, “Roads” is essentially three short stories for the price of one; it’s split into three distinct sections, each covering a different period in will turn out to be a very long life for the protagonist. Just how long are we talking? Wait and see…
We start in Biblical times, indeed not long after Jesus’s birth, the star over Bethlehem and all that. As should be expected, though, life in ancient Roman-occupied Jerusalem is brutish and often short, encapsulated with the opening scene, wherein some marauders try to kill and rob Our Hero™, who is very much not a man of Biblical times: he is Klaus, later (Quinn all but tells us in advance) to become Santa Claus, and he’s a decorated gladiator for Herod—and a Viking. Some of you may be raising an eyebrow at this, since the Vikings would not become a thing for several more centuries. It’s not like this was a silly little detail Quinn snuck into the narrative; no, much is made of Klaus being Nordic, and, in contrast to pretty much everyone else in the story, built like a brick shithouse. On top of being dressed for battle, Klaus carries “a double-bladed ax” and “a long two-handed sword with a wide, well-temptered blade, pointed and double-edged,” which makes me wonder how the fuck these bandits hoped to rob him.
The affair goes about as well for the bandits as you’d expect. Actually a bit better, because Klaus breaks a guy’s wrist rather than smash his head against a stone. Later opponents will not be nearly as lucky.
Klaus, being a stranger in a strange land, is not terribly picky about whom he serves; the idea seems to be that he’ll fight for you so long as you treat him with decency, and so long as you don’t order troops to go around killing infants. Right, about that. Klaus gets along surprisingly well with the Roman occupiers, who treat him basically like a good dog and who even give him a sort of pet name. “Though he had been among the Romans since before his beard was sprouted, their rendering of his simple Nordic name of Klaus to Claudius had never failed to rouse his laughter.” Trouble brews, though, when local king Herod, having been told a prophecy that another will take his place, orders men to go out and slaughter any Jewish boy under the age of two. If you’ve read the novel (or at least the Wikipedia synopsis for the novel) that “Roads” is loosely based on then this sounds like a faithful adaptation so far, insofar as the Jesus narrative is concerned.
Klaus, a natural warrior who is used to fighting with honor, is naturally repulsed when he discovers that legionaries have been marching through the streets and snatching babies from their mothers’ breasts. Although he is not aware of it at the time, Klaus does in fact save an infant Jesus from a small group of soldiers, as the kids parents (though not his real dad) try to get the hell out of Dodge. The fight between Klaus and the soldiers is one of the more shockingly violent scenes I’ve read in recent times, but it’s justified partly because of Klaus’s swordsmanship and partly because of his righteous fury that so-called honorable soldiers would carry out such an order. He fucking cuts a dude in half diagonally. A lesson a lot of people should but do not learn throughout the story is that you don’t want an angry Northman who looks and acts like he belongs in a Robert E. Howard adventure on the rampage. Anyway, Joseph and Mary thank Klaus and inform him of the massacre, and meanwhile there’s something a bit odd about their own, which naturally spooks Klaus at first.
(So Joseph says, “Only last night the Angel of the Lord forewarned me in a dream to take the young child and its mother and flee from Nazareth to Egypt, lest the soldiers of King Herod come upon us unawares.” People took dreams very seriously in Biblical times, but also Joseph taking his family out of Nazareth without warning anyone else in advance is, if you ask me, more than a little morally dubious. Indeed if you want to see the actual moral quandry that would spawn from such an action I recommend checking out José Saramago’s The Gospel According to Jesus Christ. Good novel, that one. I’m getting a little sidetracked here. Quinn is writing a compelling Christmas story, but he’s also deliberately toying with very old and revered material that some people take very seriously.)
The infant Jesus, unbeknownst to Mary and Joseph, communicates with Klaus with what I can only call telepathy. Of course we know that Jesus, being both entirely God and man, is conversing with Klaus in the former form while his baby self just stares at him and makes blup-blup sounds. It’s here that Jesus tells Klaus about the broad strokes of the rest of the plot and how he will eventually give up his warrior ways to become a friend to all children—and not only that, but that Klaus will be made immortal, something that only a couple figures in the entirety of the Bible are granted. (No one is sure what happened to Enoch; maybe he went out to get some milk.) The baby Jesus with his Jedi mind powers has this to say:
When the name of Odin is forgot, and in all the world there is no man to do him reverence at his altars, thy name and fame shall live; and laughing, happy children shall praise thy goodness and thy loving-kindness. Thou shalt live immortally in every childish heart so long as men shall celebrate my birthday.
It’s here that the first section of “Roads” ends, with Klaus and the infant Jesus parting ways, Jesus to return to the land of his birth eventually and Klaus to stay with the Romans. Between the first and second sections there’s a thirty-year time skip: Klaus, a man who should at least be pushing sixty, has not aged a day while Jesus, the man destined to rise from the dead, sees himself at the other end of his mortal life. By the time the two meet again Klaus has become the right-hand man of Pontius Pilate, who, as he is depicted in “Roads,” is a little bitchy and a little antisemitic, but who ultimately has little interest in executing or even punishing Jesus. I know I’m biased, and I’m thinking of a certain movie while reading this tale, but I keep imagining David Bowie in the role of Pontius Pilate; it must be the bitchiness and coded gayness, what with how he calls Klaus “my Claudius.” Well, you can take the Roman out of Rome but you can’t take Rome out of the Roman, or something like that…
This review may seem frontloaded with summarizing the first section, but I wanna give you some time to adjust to the nature of the story’s world before we get into spoilers, which after all are hard to define since, like I said, the broad strokes of the plot are laid out for us in advance. We know that Klaus will eventually become Santa Claus and that his role as a friend to children and the downtrodden is inextricably tied to Christianity (ironic, given that Klaus is, at least for much of the story, a devout pagan). An old platitude goes that it’s not the destination that matters so much as the journey, though, and what follows makes good on the promise made in that first section—that being that this will be one of the weirdest and most capitvating Christmas stories I’ve read in a long time.
There Be Spoilers Here
This section is basically gonna be a series of random notes for me, because while I would looooove to give a beat-by-beat rundown of this story, I’m pressed for time and also, as I said, this one is hard to spoil. As such I’m more interested in the ways Quinn messes with the Jesus narrative and other things more than the beats of the plot. Some may say the liberties Quinn took border on blasphemy, but as far as I’m concerned he’s simply taking a story that is already at least partly fabricated and moving some pieces of the jigsaw puzzle around, occasionally also adding in pieces from a totally different puzzle. In fact let’s make this a list, shall we?
Despite Pontius Pilate sending Jesus, a man Klaus had served before, to his death, Klaus remains loyal to both Pilate and Jesus, even staying by the former’s side while he’s on his death bed. At first it may seem odd that Klaus bears Pilate no ill will, but Jesus makes it clear that he is supposed to be crucified, and that while Klaus and the others are not in on the details of Jesus’s plan, Jesus tells Our Hero™ to not be too worried about it.
Speaking of the crucifixion, one of the most striking little things Quinn does, as far liberty-taking goes, is he puts Klaus in the shoes of the soldier who spears Jesus’s body between the ribs to make sure he’s dead, rather than leave him to the elements. “’Tis long since I have done that favor to a helpless man,” says Klaus, and Jesus in his spirit form thanks him for this act of mercy, however morbid it may be.
I was worried for a bit during the middle section that Quinn was pulling a Mel Gibson and overemphasizing the role Jewish religious leaders played in Jesus’s execution, and I’m still not totally convinced there isn’t some antisemitism at play here. However, while nobody likes or respects the Jewish priests, this turns out to be a running theme in the story, not just with Jewish religious leaders but Christian ones later one. Be sure to put a pin in this note.
Klaus later rescuse a girl from a collapsed building following an earthquake—a girl who will turn out to be Mrs. Claus. Oh boy, a few things to unpack here. First, Erinna is a prostitute who came from Lebanon, a fact that revolts Klaus until Jesus tells him to stop being an asshole and not slut-shame her. (Reminder that Jesus’s “cast the first stone” speech might be the oldest call against slut-shaming in the history of human literature, just so puritanical Christians in the audience are aware.) Klaus, being in need of companionship and aware that Erinna fucks like a champ (that’s right, Mrs. Claus is a SLUT), takes her as his wife, with her being made immortal as well.
With Erinna taking on the married name of Unna, as is apparently a custom for Klaus and his people, the two start traveling the world and working for a number of governments, first over a span of decades and then centuries. Quite remarkably (by that I mean implausibly), Klaus and Unna being both famous and apparently ageless does not become a problem for them until Christianity has become the majority religion in mainland Europe—so like, a few hundred years at least. What I find interesting, though, is that the immortality thing doesn’t really become a problem for them until the crusades start.
Ultimately this is still a “Christian” Christmas story, but something tells me Quinn did not get along with religious authorities, because regardless of their religion, they’re consistently depicted here as at best obnoxious and, later on, as actively murderous. When some Christian do-gooders capture Unna with the intention of executing her as a witch, Klaus shows them no mercy in rescuing his wife. Klaus is also repulsed when crusaders sack Muslim cities and murder what he considers to be innocent people in their homes. I wonder how alt-right shitheads are supposed to take all this.
While it’s implied, via crosses Klaus and Unna wear in later years, that the former eventually abandons his pagan beliefs, we never actually get a conversion scene for Klaus. This is not a preachy work wherein the heathen “sees the light” and is swayed to become a Christian; rather Klaus spreads the best potential of Christianity because he wants to follow the words of a man he respects and whom he knew personally. Giving up his sword and ax at the end to become Santa Claus (with elves and reindeer and all that) at the end is merely the conclusion to an arc that had been in mottion since the beginning.
I could keep going, by the way. The fact that Klaus, who longed to return to his homeland at the beginning, goes back north at the end to evade persecution, only to meet up with the elves (who really are akin to Tolkien’s dwarves in that they’re short and born craftsmen), a fellow persecuted race; the fact that the first time he helps a child in an impoverished town he happens to be dressed in red; the fact that his Roman name of Claudius sets up his changing his name again, this time permamently. A lot happens, and not all of it “makes sense,” but this only really matters if you’re someone asking for strict rationalization in a story that, even without Quinn’s inserts, does not and cannot entirely make sense. The result is an adaptation that’s only slightly more fantastical than the source material, and no less quirky, only it’s not preached as being gospel.
A Step Farther Out
I wouldn’t call “Roads” perfect, but I’m also not sure if I’ve read anything else quite like it. Charlatans, or just people who don’t like to have fun, would knock this story for its “flaws,” but I’d argue those flaws are what give it character—for anything bereft of flaws cannot possibly be considered human, and “Roads” is very much a human story. We have here a retelling of the Jesus narrative with Santa Claus inserted as a Viking out of both time and place, a warrior with sword and ax who becomes a friend to all children. If you ever wanted to see a totally jacked Santa Claus cut down legionaries and crusaders like they’re trees, for some godforesaken reason, then boy do I have just the thing for you. This has to be the most violent Christmas story I’ve ever read/seen that wasn’t made to be edgy on purpose, and yet I can’t say Quinn is being disingenuous; on the contrary, the violence being juxtaposed with Klaus finding his calling as the role we know he’ll ultimately play makes the latter more profound. This is a Christmas story for those true believers who also happen to be fans of Conan the Barbarian.
So Finally we’ve reached the end of my month dedicated to stories from Weird Tales. I revisited a few familiar faces and came across some others whom I had never read before. It was also nice to take a break from covering serials and novellas, much as I love them. There was a lot of hackwork in Weird Tales, and some experiments that didn’t work out, but I was reminded that at the height of its popularity, Weird Takes was easily more daring than most of the pulp magazines on the market, even being a good deal edgier than the relatively puritanical Unknown which all but succeeded it. During this month we covered space opera, vampires, mad scientists, sword and sorcery, good old-fashioned ghost stories, and everything in between. You have to admit that’s a lot of variety for one magazine!
(Cover by Margaret Brundage. Weird Tales, October 1934.)
Who Goes There?
C. L. Moore is remembered by certain readers as one half of an immensely talented writing duo, the other half being her first husband, Henry Kuttner. Moore and Kuttner, from about 1940 to Kuttner’s untimely death in 1958, wrote seamlessly and prolifically together in just about every corner of SFF that was conceivable at the time. The two were actually unsure as to who wrote exactly what in their collaborations, and to this day speculations on who did what largely remain just that: speculations. Before their coming together, though, Moore was one of the most respected authors to contribute regularly to the peak era of Weird Tales, and unlike most authors her success started with her first story. “Shambleau,” Moore’s first professional sale and the first to feature spacefaring himbo Northwest Smith, made a splash when it came out in late 1933, with Farnsworth Wright being pretty open about wanting to buy whatever Moore was selling.
In the ’30s, most of Moore’s output was comprised of two series: the aforementioned Northwest Smith adventures, and also Jirel of Joiry, sword and sorcery’s first heroine. The first entry in the latter series, “The Black God’s Kiss” (definite article removed for most reprints), is a reread for me, but I now like it much more since I’ve gotten to a) read it more carefully, and b) read it in what I consider the proper context. I had first read it as part of The Future Is Female! (ed. Lisa Yaszek), which collects science fiction stories by women published prior to 1970, and with all due respect to Yaszek and a few people I know, it’s a fatal error to classify “The Black God’s Kiss” as SF. The logic seems to be that because Jirel of Joiry shares continuity with Northwest Smith, thanks to some time travel fuckery in a later entry, that means Jirel of Joiry must be, at least retroactively, considered SF as well.
The problem is that, at least in “The Black God’s Kiss,” there’s virtually nothing to support this argument in the text itself. At best the argument is misleading: when I first read “The Black God’s Kiss” I was distracted by this sword-and-sorcery story being erroneously included in an SF anthology and thus struggled to enjoy it for what it actually was. Now I’ve rectified the issue by reading this story as it was originally published, wherein it’s clearly framed as fantasy—albeit with a remarkably dark tinge, being a mix of heroic fantasy, cosmic horror, and psycho-sexual mania.
Before I enter plot synopsis mode I wanna issue a sort of content warning. Despite its vintage “The Black God’s Kiss” overflows with eroticism and sexual angst, especially in its subtext. Sexual assault is what kicks off the plot and things only get murkier from there, just so you know.
Placing Coordinates
First published in the October 1934 issue of Weird Tales, which is on the Archive. Didn’t I cover something from this issue just last month? Why yes; and eventually I’ll be sure to cover Clark Ashton Smith’s “The Seven Geases.” Anyway, “The Black God’s Kiss” has been collected and anthologized quite a few times over the years. On top of the aforementioned The Future Is Female! we have The Best of C. L. Moore, part of the fabulous Ballantine best-of series, and also Black God’s Kiss, which collects all of the Jirel of Joiry stories—not that there are too many of them. One place where you won’t find this story is Two-Handed Engine, which is irritating because it’s one of the few actually essential Moore/Kuttner stories not in that collection; meanwhile there are a couple more minor stories that could’ve been replaced with “The Black God’s Kiss,” if space was a concern. Point being, you won’t have a hard time finding this one.
Enhancing Image
Moore is not fucking around, because we start in media res with a battle at the castle of Joiry having already taken place, Joiry having been invaded and with the outcome being disastrous—for the castle. Guillaume is a haughty Frenchman (as if there’s any other kind) and leader of marauders who demands the commander of the fallen troops of Joiry be brought to him, presumably for a flashy execution. However, when the commander is brought forth, Guillaume demands the commander’s helmet be removed, and this is where we get what has to be one of the first instances of the “Samus is a girl” trope—if not the first. Admittedly this tiny twist is spoiled if you know literally anything about Jirel of Joiry in advance, and also are reading a copy without any illustrations, but it’s the thought that counts. Because he is a hetereosexual man with functioning eyeballs, Guillaume’s intent with Jirel makes a 180 and turns from murder to lust.
It’s here that we get a forced kiss, the first of three kisses in the story actually, and a very pissed-off redhead. Guillaume forces a kiss on Jirel, which doesn’t go well for either of them: for Jirel for the obvious reason, and for Guillaume became he damn near gets his throat torn out when Jirel maneuvers to bite his neck. “She missed the jugular by a fraction of an inch.” Like anyone upset that his would-be rape victim would dare fight back, Guillaume knocks Jirel out, but rather than kill her he locks her up in the dungeon of her own castle—a show of mercy he’ll ultimately regret. Because this world apparently operates on Metal Gear Solid logic, Jirel knocks out the guard for her cell pretty easily and has the opportunity to sneak out of the castle, only she doesn’t do that; for one, in her defense, it’d be cowardly, but also there’s clearly something to be done about the guy who thinks he can have his way with her. The result is a rape-revenge plot with a few twists contained therein, and that’s what we’re here for.
“The Black God’s Kiss” is a novelette that very easily could’ve been a novella, had Moore wanted to flesh out the setting and background behind Joiry—only she deprives us of that backstory because really it’s not necessary to us understanding Jirel’s character. Jirel is an impressive creation, partly because she’s a Woman™, but also because this was still pretty early in the formation of sword and sorcery as a subgenre; hell, Conan had only debuted two years prior to this. Even in this first entry in the series we see multiple facets of Jirel’s character, her virtues and flaws, and there’s ambiguity about her that, at least in this story, does not sharpen into clarity. Being the heroine of a heroic fantasy plot would be enough, but Jirel is also in several ways a subversion of what was expected of female characters in pulp fiction at the time. After having escaped, she meets up with Ricky Father Gervase, the castle chaplain, who I guess was not fed to pigs when Guillaume took over, and it’s here we find out a few things of interest…
For one, it’s implied that we’re in an alternate medieval France—a world where ancient Rome was still a thing, but also the fantastic has intruded upon the normal human world. Jirel is shown to be a practicing Catholic, but she sure is not a pious one; she is French, after all. She makes it clear that Guillaume’s forced kiss was not her first; she is not the waifish virgin of most pulp fiction women, being neither waifish nor virginal. Sex and religion are not uncommon sights in the pages of Weird Tales, in that their imagery makes it in for the sake of titilation and shock value, but they’re rarely discussed by characters within those stories. “The Black God’s Kiss” is unusual for several reasons, but what struck me the most is its willingness to tackle the complex web of emotions involved in sex—and this is way before we even get to the ending! Anyway, Jirel is looking for a specific weapon she might use to wreak her vengeance on Guillaume; she doesn’t know what the weapon is, but she knows where it is.
There’s a level of the castle beneath it that goes down—far further below ground than the dungeon, a place so horrid that Jirel’s only gone there once before, and she got too spooked before she could venture that far. Gervase was with Jirel during that earlier venture to the realm below, and perhaps wisely he tries to convince Jirel to not go (for the sake of her immortal soul more than anything), only Jirel will not be convinced. As the following dialogue shows, Jirel is thinking about her immortal soul, but she’s thinking about doing terrible things to Guillaume way more:
“To wreak my vengeance upon Guillaume I would go if I knew I should burn in hell for ever.”
“But Jirel, I do not think you understand. This is a worse fate than the deepest depths of hell-fire. This is—this is beyond all the bounds of the hells we know. And I think Satan’s hottest flames were the breath of paradise, compared to what may befall there.”
“I know. Do you think I’d venture down if I could not be sure? Where else would I find such a weapon as I need, save outside God’s dominion?”
“Jirel, you shall not!”
“Gervase, I go! Will you shrive me?” The hot yellow eyes blazed into his, lambent in the starlight.
After a moment he dropped his head. “You are my lady. I will give you God’s blessing, but it will not avail you—there.”
Savor this, because with one exception this is the last bit of dialogue we get in the whole story and we’re only about five pages into it. Something I realized is that once Jirel starts making her way to the lower depths the writing becomes entirely either action or the narrator trying to capture Jirel’s mindset. Anyway, Gervae reluctantly gives Jirel his blessing and she heads off on her own to make her way to the lower depths. There’s a bit of subtle fanservice with Jirel’s getup for the journey: at the beginning of the story she wore armor bulky enough that Guillaume at first assumed she was a man, but now her attire is more flexible and revealing, wearing “a fresh shirt of doeskin” and “a brief tunic of link-mail.” She’s able to carry a sword and a dagger in her belt, but can’t bring a torch—a hindrance that may ultimately prove to be an asset.
As she finds the trap door leading to the lower depths and begins her descent, Jirel is reminded, to her horror, that the spiraling staircase going down was almost certainly not built by humans—rather the architecture seems more fit for a giant snake. I have a couple questions such as, “Who built this castle anyway?” and “If the lower depths were built by something non-human, would it have preceded the castle’s construction? How much did the builders know about this place?” Questions which go unanswered, but really we need not worry about those things. The castle of Joiry, much like an onion or an ogre, has layers, which are peeled back once the revenge plot kicks into gear. Because she doesn’t have a torch Jirel is unable to see SHIT, but it turns out there could be another reason for the unfathomable darkness of these depths—a reason that can only be deemed supernatural rather than super-scientific, at least without serious retconning.
We get what might be called a demented sense-of-wonder bit when Jirel realizes what has been causing her to be unable to see anything in the depths, and it’s here that the story switches gears from medieval fantasy to something much harder to classify, though I think “heroic Lovecraftian fantasy” might do the trick. Jirel came to this unholy place with a crucifix, a holy object, round her neck, which she finds may be preventing her from taking in her surroundings. Get this:
She lifted her hand and found the chain of her crucifix taut and vibrant around her neck. At that she smiled a little grimly, for she began to understand. The crucifix. She found her hand shaking despite herself, but she unfastened the chain and dropped the cross to the ground. Then she gasped.
All about her, as suddenly as the awakening from a dream, the nothingness had opened out into undreamed-of distances. She stood high on a hilltop under a sky spangled with strange stars. Below she caught glimpses of misty plains and valleys with mountain peaks rising far away. And at her feet a ravening circle of small, slavering, blind things leaped with clashing teeth.
They were obscene and hard to distinguish against the darkness of the hillside, and the noise they made was revolting. Her sword swung up of itself, almost, and slashed furiously at the little dark horrors leaping up around her legs. They died squashily, splattering her bare thighs with unpleasantness, and after a few had gone silent under the blade the rest fled into the dark with quick, frightened pantings, their feet making a queer splashing noise on the stones.
From here on, Jirel is on her own in her surreal nightmare adventures, the last conversation in the whole story happening between her and a ghoulish doppelganger, which tries to trick her at first but then points her towards what she wants: a temple on an small island, in the middle of a lake of stars. Here the plot gets rather hard to summarize, since it’s basically an episodic adventure wherein Jirel sees or fights off some weird thing in the midst of this vast underground realm—a realm which, given the appearance of a sky, cannot possibly be underground unless it’s an elaborate optical illusion. I’ll discuss one or two of these highlights, plus the ending in the spoilers section, but I’ll say for now that if this episodic style of fantasy storytelling is up your alley then you’ll have a lot of fun with this. The loose narrative might’ve turned me off on my initial reading, but now I can see more clearly what Moore is going for, and it must be said she’s quite good at it.
There Be Spoilers Here
The temple on the island, connected to the rest of the realm via an invisible bridge, houses a black Buddha-esque statue with one eye, “and its mouth was pursed for a kiss.” Jirel is unable to explain in words how she feels about this statue, something perhaps beyond human comprehension compels her to kiss the statue, hence the title and Margaret Brundage’s cover for the issue. After having fought off indescribable little horrors and seen some rather disconcerting stuff (the most evocative of these being a herd of blind and insane white horses, galloping through the dark fields), there’s a peculiar sense of relief—almost ecstacy—when Jirel kisses the black statue and gains what she deduces to be a poison kiss—a kiss she’ll then pass on Guillaume. Very strange, that of all the weapons she could be given a kiss of deah is what will satisfy her bloodlust.
Firstly, the kiss is clearly meant to be a stand-in for sex, as a kind of very thin metaphor; and not just one of the three kisses but all of them. Guillaume forces a kiss on Jirel, but we’re to understand that, at least subtextual, this was more than “just” a kiss; and Jirel kissing the black statue strikes me as a variation on the deal-with-the-devil plot turn (I’m thinking specifically of the film Belladonna of Sadness wherein the heroine has sex with the devil and becomes a powerful witch), even though the statue is inanimate. The black god’s kiss itself is mystifying, but it’s also a sexual experience. It may seem assbackwards that the weapon Jirel has sought requires such close content with her would-be victim, but the intimacy is deliberate since Jirel wants not only vengeance on Guillaume but also to dominate him—to have that kiss again, but on her terms this time.
This brings us to the ending, which is divisive and rather hard to explain since it’s here that the psycho-sexual angle kicks into high gear, and indeed it’s hard to rationalize what happens at the end without psychoanalysis. When Jirel hurries back to the surface (being made suddenly afraid to see the horrors of the depths with full clarity), she finds Guillaume with his men, and also Gervase, who may or may not have ratted on Jirel. The confrontation here is made all the more bewildering because there’s not even a word of dialogue in this scene, and while the narrator does a little explaining we do not get a play-by-play of Jirel’s mind. Rather than have Jirel killed on the spot, Guillaume does the heterosexual male thing and seems pretty happy to see her again, for some reason expecting a consensual kiss from her this time—which in a way he does get.
It’s not hard to imagine an alternate version of this story where Jirel and Guillaume have sex and it’s her lips down there that deliver the poison, and the strangest thing of all is that the outcome would basically be the same; more importantly, despite sex being far more overtly erotic than a kiss, the erotic power of the kiss is still perfectly intact and comprehensive. The moment of the kill is almost orgasmic for Jirel, but this is immediately followed by the lowest of lows—the realization, too late, that Guillaume living rent free in Jirel’s head this whole time was not simple due to hatred: it was also all-consuming lust which manifested as murderous obsession. Maybe not love, as the text hints at, but certainly there’s an attraction between the warrior maid and the conqueror that, under different circumstances, could have led to a wonderful partnership.
They knew he was dead. That was unmistakable in the way he lay. Jirel stood very still, looking down upon him, and strangely it seemed to her that all the lights in the world had gone out. A moment before he had been so big and vital, so magnificent in the torchlight—she could still feel his kiss upon her mouth, and the hard warmth of his arms…
Suddenly and blindingly it came upon her what she had done. She knew now why such heady violence had flooded her whenever she thought of him—knew why the light-devil in her own form had laughed so derisively—knew the price she must pay for taking a gift from a demon. She knew that there was no light anywhere in the world, now that Guillaume was gone.
Jirel regretting killing Guillaume is a character choice that some will find hard to swallow: this is, after all, akin to a rape victim falling in love with her rapist after the fact. Another way of looking at it is that Jirel, having been obsessed with Guillaume, suddenly finds her existence devoid of meaning once she’s gotten rid of the object of her obsession. Another way of looking at all this is that Moore may be suggesting that the relationship between Jirel and Guillaume is tragic, as they are (in some ways anyway) kindred spirits who have the misfortune of being on opposite sides of the battlefield. Certainly Moore did not understand consent in 1934 as we understand it now, but I can’t help but feel like she’s trying to say something about the occasional blurriness of consent, and how sexual desire may manifest in ways people can’t predict. I can speculate all I want, but it’s still impressive that the actual meaning behind “The Black God’s Kiss” remains, after nearly a century, elusive.
Oh, and to complicate thing further, we get notice at the very end of a direct sequel in the wings, “Black God’s Shadow,” which will be available in the December 1934 issue of Weird Tales. Well, I guess I know what the next Moore story I cover will be!
A Step Farther Out
I’ll be honest, when I read “Shambleau” I enjoyed it enough but didn’t think it was all that special—though it was certainly well-written considering Moore was barely out of her teens at the time. However, on a deeper reading, “The Black God’s Kiss” strikes me as easily the more impressive venture, and it’s a shame that she basically gave up sword and sorcery once she started teaming up regularly with Kuttner given her obvious knack for it. The premise is simple, with as little context for the conflict being given as possible, and there are a few logical questions left unanswered, but this is a disturbed and deeply evocative piece that showed Moore (who, mind you, was still very early in her career) as a force to be reckoned with. The ending is not for everyone, but I’m convinced Moore knew what she was doing, especially considering she seems to have written “Black God’s Shadow” before the first story was even published. Speaking of which, there’s only a two-month gap in publication between these stories…
(My copy of the April 1969 issue of F&SF, cover by Bert Tanner. Mind the tape and torn corner!)
Today we’ll be talking about one of my favorite topics that is not myself: preservation. The question of preservation is one that has haunted the SFF landscape since at least the ’40s, when we started seeing select stories from the magazines get immortalized via hardcover anthology reprints. Adventures in Time and Space (ed. Raymond J. Healy and J. Francis McComas) and The Best of Science Fiction (ed. Groff Conklin), published the same year, were big deals at the time because they were chunky hardcover volumes funded by mainstream publishers (Random House and Crown Publishers respectively) which rescued stories deemed worthy of rescue from the brittle pages of pulp magazines. And these were quite literally pulp magazines, both in the quality of the paper and the dimensions of the volumes, although by 1946 Astounding Science Fiction had transitioned to the relatively sturdier digest format; but even this would not be enough.
The truth is, magazines are not built to last; they have been, for as long as we’ve had them, meant as disposabls, with exceptions. Presumably the format of a magazine determines both its monetary value and how likely it is to withstand the merciless forces of time: for example, the aforementioned pulp magazines were cheap and nowadays, if you could find them at all, would be all torn and battered and tanned almost being recognitions. Conversely you have something like Omni, or even that phase in Analog‘s life where it tried out the bedsheet format, whose volumes are extraordinarily tall and wide, and made of fine smooth paper that would not tan or tear so easily, the result being that these are fine collector’s items. Seeing, however, that the digest format has been the standard since the death of the pulps, by far the most likely format you’ll find for a vintage SFF magazine is the digest format. Consider that in 1965 all of the surviving SFF magazines on the US market had virtually identical dimensions, with the difference in hardiness between say, Analog and F&SF, being now more subtle.
I’ve learned from first-hand experience that collecting F&SF from the ’60s and ’70s is a bit of a dangerous game, because for some reason copies of this magazines and era are especially brittle. Pictues above is my copy of the April 1969 issue, which didn’t start out with the tape forcibly marrying the front cover to the body of the magazine: the front cover just sort of tore itself off completely while I was going through its pages one day. At first the idea of taping a magazine together struck me as a little dirty, but then I realized that it’s better to have that than a volume with a missing front cover. I have another F&SF issue from 1969 whose spine snapped clean in half, the volume now being held together by the thin paper on the spine and Allah’s infinite mercy. I have several volumes which feels as though they might break apart in my hands if I handle them no less gently than my girlfriend during a much needed cuddling session.
Indeed some magazines are hardier. I have a good portion of Bova-era Analog on my shelf and these bastards have barely seen damage in the half-century that they’ve been in someone’s possession. But there are a couple exceptions where the spine (it’s usually the spine) has now encountered a crisis of faith and is no longer as sure if it wants to stay in one piece. And the less said about my copies of Galaxy Science Fiction (the ’60s ones, the ’70s ones are basically fine) the better. My point being that the magazines I physically have are old and must be handled with care—a good deal more care than needs be shown towards a hardcover or even paperback volume of the same vintage. These things were not meant to last.
The vast majority of the magazines I use for my review site are not physical copies but digital scans, either from the Internet Archive or Luminist. I’m pretty shameless about this because I think it’s necessary, for both my wallet and for the sake of preserving magazines, to rely on scans, which of course means we need people with physical copies and the tech with which to scan them and upload them to the internet. Scanners are some of the most important people in keeping track of our field’s history, despite them often being anonymous and looked down upon by anti-piracy purists. Scanners are what make my review site possible; without them I probably would’ve never become an SFF blogger, and I also probably would not have fallen head over heels for the rich and eccentric history of SFF magazines. I started getting into this business a couple years back, entirely thanks to scanners making issues of Galaxy—a magazine that went under more than forty years ago—avaulable online. Thing is, you’re only getting a small fraction of the picture, especially for short fiction, if you ignore this history.
The legality of uploading free copies of magazines, which after contain stories which have probably not fallen out of copyright, to the internet is murky, but what’s not murky is the necessity of doing this if one hopes to make these magazines available to the public. The spreading of online scans in recent years has made it so that these volumes, which contain material that has never been reprinted anywhere (usually editorials, science articles, and book columns, but also sometimes fiction), are no longer restricted to the hands of collectors. While there’s definitely still value in owning second-hand physical copies of magazines (I do it myself, as you know), even if you don’t intend to scan the materials for posterity, someone like me who digs through back issues like a raccoon digs through garbage will find it infinitely more useful to go to online archives for his reading materials. My wallet and my shelf space remain intact!
Scanner do this for the same reason I do it, and more or less with the same exceptions: they don’t do it for profit, as they don’t expect to get even a dime out of it; they do it, and I do it, for the love of the field. There are several sites which upload scans of vintage magazines, but to this day there are specific issues which either have yet to be preserved online or which remain, as far as we know, basically lost forever. The phrase “lost media” is a perennial favorite for people who are into real-life stories of the spooky, macabre, and the unexplained, but usually there’s nothing spooky or morbid about lost media; a lot of the time media becomes lost for the simplest and most mundane of reasons. Episodes of an old-timey game show or adventure serial become lost media because the studio wiped the tapes; issues of vintage magazines become lost media because these magazines were made to be disgarded and forgotten, and so nobody kept them.
Of course, this is all true for print magazines. Online magazines face a different issue, which will require its own editorial in the future, because scanners, helpful as they are, cannot scan magazines which have never seen paper. Consider the sad fate of Sci Fiction, the award-winning fiction department of the Sci-Fi Channel’s website, a revolutionary online magazine that produced several much-anthologized works—and yet you can only now access Sci Fiction via the Wayback Machine. Sci Fiction also got shut down, despite the quality of its fiction, because it failed to be profitable for the Sci-Fi Channel, and that’s an issue still very much haunting modern online magazines like Clarkesworld and Uncanny Magazine. Amazon (who after all can never be trusted) recently announcing that they will discontinue the Kindle Newsstand, a point of revenue for several online magazines, will force supporters to find alternative routes like direct donations and Patreon if they haven’t already.
The lifeblood of the SFF magazine is always being threatened in some way, it seems. There was the bubble followed by the implosion of pulp magazines in the ’50s, then the threat original anthologies posed to magazines in the ’60s onward, and of course the paperback has been a consistent threat to magazines, all but driving serials to extinction (worth its own future editorial), for the past several decades. Despite being a cornerstone of the field’s history, magazines must be kept alive via guerilla tactics and current subscribers finding backup means for supporting them. Scanners, ultimately, are a byproduct of a medium which must be stored in the heavens of the internet or else become handfuls of dust.
(Cover by Margaret Brundage. Weird Tales, July 1933.)
Weird Tales, across incarnations, has been arguably the most important outlet for dark fantasy and horror in the American market for the past century now. Yes, it’s been that long. The first issue of Weird Tales is marked March 1923 and would have appeared on newsstands in February (I’m not splitting hairs), and while it wasn’t immediately impressive it would become the quintessential pulp horror magazine within a decade. Given the nature of my site and how important Weird Tales is, I thought it appropriate (not to mention a break away from tackling serials) to do a month-long tribute by reviewing entirely short stories from this magazine’s pages—but make no mistake, this is not an attempt to cover its incredibly wide-spanning history. What I’m doing rather is to cover the most famous period of Weird Tales: from the mid-1920s to the end of the 1930s.
In a way this is not so much a tribute to Weird Tales as to the man who, more than anyone, made it the legend it now is: Farnsworth Wright. Wright hopped on as editor with the November 1924 issue and stayed until failing health forced him to step down after the March 1940 issue; he died only a few months later. But in the decade and a half that Wright was editor there was a profound change in the magazine’s contents, as it went from focusing on unassuming ghost stories to encompassing a wider range of “weird” fiction, including but not limited to sword and sorcery, operatic science fiction, and of course, cosmic horror. Ghost stories remained a firm part of the magazine’s identity, but under Wright we saw several big forerunners to modern horror and fantasy, including H. P. Lovecraft and Robert E. Howard, and indeed Weird Tales was the birthplace of both Conan the Barbarian and the Cthulhu Mythos.
Weird Tales was not that friendly to novellas unless they were serialized, and anyway I figured it’d be more accurate a representation to review all short stories this month, which also allows for a more diverse set of authors. We’ve got some famous ones here, but also some deep cuts that I’m very much interested in exploring.
Anyway, here are the short stories:
“The Stolen Body” by H. G. Wells. From the November 1925 issue. This is the first true reprint I’ll be reviewing for Remembrance. “The Stolen Body” was first published in the November 1898 issue of The Strand Magazine, but we’re reading it as it appeared in Weird Tales, and apparently Wright (or somebody) deemed it major enough to make it the cover story despite its reprint status. Wells is someone who needs no introduction, and this is a story from his peak era.
“The Canal” by Everil Worrell. From the December 1927 issue. Not much is known about this author, but her vampire story “The Canal” has been reprinted several times over the years, including as a “classic” reprint in Weird Tales itself. Lovecraft was apparently a big admirer of this one, and he also didn’t seem immediately aware that Worrell was a woman. There’s a later revised version with a different ending, but we’re reading its first magazine appearance.
“The Star-Stealers” by Edmond Hamilton. From the February 1929 issue. Hamilton had made his debut in Weird Tales, and he soon proved to be the most prolific contributor of “weird-scientific stories,” or ya know, just science fiction. “The Star-Stealers” is the second entry in the episodic Interstellar Patrol series, which while not often read now was an early exmaple of space opera, which Hamilton helped codify alongside E. E. Smith and Jack Williamson.
“The Black Stone” by Robert E. Howard. From the November 1931 issue. This has to be the fastest I’ve returned to an author for my site, since only last month I finished covering Howard’s Conan serial The People of the Black Circle. “The Black Stone,” however, is not sword and sorcery but cosmic horror, and it’s supposed to be one of the best old-school Lovecraftian narratives, on top of being one of the first examples of someone taking cues from Lovecraft’s work.
“The Dreams in the Witch-House” by H. P. Lovecraft. From the July 1933 issue. Speaking of which, it’d be impossible to do a Weird Tales tribute without covering its most famous contributor, although Lovecraft was certainly not that at the time. Wright and Lovecraft did not get along, with Wright rejecting At the Mountains of Madness and “The Shadow Out of Time.” Still, this is one of his more famous short stories, and it even got adapted for TV recently.
“The Black God’s Kiss” by C. L. Moore. From the October 1934 issue. The only reread of the bunch, and that’s because I honestly did not give this one the attention I should have when I encountered it a couple years ago. Moore is now more known for collaborating with her husband Henry Kuttner, but she started as one of the more popular authors in Weird Tales. “The Black God’s Kiss” is the first in the Jirel of Jory series, featuring the titular sword-and-sorcery heroine.
“Vulthoom” by Clark Ashton Smith. From the September 1935 issue. The literary sorcerer returns! Smith was, for a brief time, one of the most prolific contributors to Weird Tales, although he mostly retired from writing fiction by the time Wright left. “Vulthoom” is a “late” Smith story, and you can tell because it was one of only a few he put out in 1935. It’s also a comparitibely rare example of Smith doing SF, with the setting being not Earth but a haunted Mars.
“Strange Orchids” by Dorothy Quick. From the March 1937 issue. As with Worrell we don’t know much about Quick, and unlike “The Canal” this has not been reprinted so often. I do remember first seeing Quick’s name in Unknown, the magazine that for a brief time usurped Weird Tales, but she appeared more in the latter; she basically stopped writing fiction once the first incarnation of Weird Tales shut down. Probably the most obscure pick of the bunch.
“Roads” by Seabury Quinn. From the January 1938 issue. Quinn was the most popular author to appear in Weird Tales during the Wright era, and yet his reputation dwindled enough since his death that he later “won” the Cordwainer Smith Rediscovery Award. The posthumous obscurity could be because a lot of what Quinn wrote was hackwork, but “Roads” is distinct for apparently being one of those pieces that Quinn wrote out of passion, being an earnestly told Christmas story.
I know Halloween was only like five months ago, but truth be told it’s always Halloween in my heart. If I could get away with just reading and reviewing spooky fiction I probably would; nothing warms my bones like a good horror yarn. The greatest hits from Weird Tales are still cited after nearly a century, but I suspect there are also deeper cuts (especially by female authors, as there would’ve been several) that are worth our attention. We have a healthy variety of authors and a good deal of diversity as to this magazine’s contents, ranging from the supernatural to the weird-scientific.
But enough buildup…
It’s time to venture into the eerie, the uncanny, and the WEIRD!
(Cover by Joe Tillotson. Fantastic Adventures, October 1951.)
Who Goes There?
William Tenn was, along with C. M. Kornbluth and Henry Kuttner, one of the great satirists of old-timey SF. He made his debut in 1946 with “Alexander the Bait,” a story which takes an unusually ambivalent (for the time) view of space flight, but more importantly he followed that up with “Child’s Play,” a brutal but genuinely funny comedy that rightly saw adaptation more than once. His 1953 story “The Liberation of Earth” might be his most famous, although while written for Galaxy Science Fiction it was deemed too ambivalent about both sides of the Cold War; it instead saw print in Future Science Fiction. “Ambivalent” is indeed a word that could describe the general mood of Tenn’s fiction—less hysterical than Kornbluth’s writing but also less prone to moments of humanity.
Tenn’s output declined after 1960, and by 1970 he had all but retired from the field. A hardcore short story writer, and despite living to be damn near 90 years old, Tenn left behind only one novel, Of Men and Monsters, whose title makes it sound more like a short story collection than a novel. Thus Tenn’s SF output is relatively small; his entire SF output, including Of Men and Monsters, has been collected in a measly two volumes (see below). Today’s story, “Medusa Was a Lady!,” seems at first to be Tenn venturing into fantasy writing—at first. More on that later.
Placing Coordinates
First published in the October 1951 issue of Fantastic Adventures, which is on the Archive. This is one of Tenn’s more obscure stories; it’s been reprinted only three times, and under a different title: the less pulpy but lamer sounding “A Lamp for Medusa.” It was reprinted as one half of a Belmont Double, paired with Dave Van Arnam’s “The Players of Hell,” which if you can believe it is even more obscure. Then there’s your best shot at a book reprint, which is Here Comes Civilization: The Complete Science Fiction of William Tenn, Volume II, from NESFA Press, the second of the two aforementioned volumes collecting all of Tenn’s SF.
Enhancing Image
Percy S. Yuss (we’re really doing this) is just your average Joe who may have made a bad investment and nabbed an apartment whose rent is a little too low. Immediately something both we and Percy learn is that if something sounds too good to be true, it most certainly is false. Mrs. Danner, the ratty landlady, demands an advance payment from Percy, who gives it despite having reservations about how much of a fixer-upper the apartment is; it doesn’t help that, for some reason, belongings from previous tenants have never been picked up or put away. But because he’s a modern man who disdains superstition Percy is convinced that nothing too weird could be going on, although while he is a bit of a chump he is no stone-cold idiot, and rightly suspects that something fishy might be going on.
Quickly realizing that the apartment is in such bad shape that it’s almost not even worth the tiny rent demanded for it, Percy tries to make the best of the situation when, being the protagonist of a William Tenn story, something weirder and more inexplicable happens to him. He finds a piece of parchment which, for one, seems to be made of animal skin, but even weirder is what’s written on it: a poem, or a fragment of a poem, that relates to Greek Mythology—more specifically the legend of Perseus and Medusa. The dramatic irony of this is that the fragment does not name Perseus or Medusa, so while we the readers are aware of the myth, Percy remains ignorant of the connection. I’ll quote the fragment here:
“…He slew the Gorgon and winged back, bringing to the islanders
The head with its writhing snake-locks, the terror that froze to stone.”
Reading the fragment has an effect that Percy could not have anticipated. When he takes a bath he gets isekai’d to the middle of an ocean, in the bathtub with nothing but a towel and soap in his mouth. He meets a sea serpent who uhh, talks? Which surprisingly does not frighten Percy or drive him into an existential crisis; actually he takes the encounter with the talking sea serpent (whose dialogue reminds me of Douglas Adams) pretty well. The sea serpent at first believes Percy to be part of the Perseus prophecy, but Percy’s hostility drives the sea serpent away. A running thing with this story is that, depending on whom Percy is interacting with, he’ll either be denying the prophecy or deliberately playing into it, since he gets constantly mistaken for the Greek hero. Or perhaps, by some chance, Percy is really Perseus but something happened to make him forget?
Readers of a certain pre-Tolkien era of American fantasy may feel that the situation Percy gets thrown into is oddly familiar. I’m of course thinking of the Harold Shea stories by L. Sprague de Camp and Fletcher Pratt, and even L. Ron Hubbard’s Typewriter in the Sky, and I have little doubt that Tenn had at least read up on the former. A normal man gets thrown into a fantasy world that operates on a different internal logic from the normal world, and said normal man has to figure his way out or perish, with often comedic results. Truth be told this was not unusual for fantasy published in Unknown, and we could go back even further with Edgar Rice Burroughs’s John Carter series to see basically the same formula. (The John Carter novels are very loosely considered SF, but they arguably read more as fantasy from a modern perspective.) “Medusa Was a Lady!” very much follows in the footsteps of the Harold Shea stories, but with a couple twists.
Percy uses his bathtub cum boat to land on the island on Seriphos, which is where, in the myth, Perseus as a child and his mother Danae land. Had he known about the myth in advance Percy could use this to his advantage, but because he doesn’t recognize the myth for what it is—that he basically matches the physical description of Perseus (albeit scrawnier)—he probably would’ve done fine right away, but unfortunately for Percy he doesn’t know shit about the myth. He doesn’t know who Perseus and Danae are, which causes issues because he’s accused of impersonating a mythical figure—a crime punishable by slow cooking over a fire.
Some hijinks ensue. We’re introduced to King Polydectes, who might be the funniest character in the story, being a stereotypical decadent monarch who looks for any excuse to “thin out” the overpopulated little island society he runs. He orders executions very casually and comes up with punishments for crimes seemingly on a whim, and because the island is so small people often serve multiple roles, such that literally anyone can be a juror in a “court” case. I would complain about how the ’50s slang coming out of the islanders’ mouths stretches plausibility, but this is not a story that claims to be plausible, and also the slang adds to the snappy tone of the comedy. Again I almost have to wonder if Tenn’s brand of humor influenced Douglas Adams’s, although I seriously doubt that.
Awaiting his execution, which is set for the following day, Percy gets thrown into the same cell as a fellow person from his own world: Ann Drummond (like Andromeda?), who was one of the former tenants in the apartment Percy had rented out, and who had apparently gotten thrown into this world through the same means. We’re also formally introduced to Hermes, who had appeared earlier but then vanished from the scene, a mythological figure who rather conspicuously had golden skin. Hermes offers help to Percy and Ann so that they can fulfill the prophecy, and evidently he knows a great deal more than they do—only a fraction of which he lets on. Something to keep in mind with Percy’s journey is that he never entirely understands anything; when he tries ringing an explanation out of someone he only gets one small part out of a much greater whole, assuming what the person is saying is true. Hermes doesn’t like to Percy and Ann per se, but we’ll come to find later that there may be an ulterior motive for getting Percy to fill his role as a makeshift Perseus.
Anyway, we stay like this for a while. The pacing of this novella is a bit odd; it spends a great deal of time on characters talking and rationalizing things while also making surprisingly little progress in terms of getting from one place to another. By the time we get to the next day and Percy and Ann are thrown into the arena as an alternative method of execution (Hermes had sabotaged the pot that was supposed to be used to cook them the previous night) we’re already about halfway into the story. While Tenn was some five years into his writing career, he evidently was less sure about writing longer stories (specifically of novella length), at least up to this point. There’s enough material in “Medusa Was a Lady!” to make a full novel out of, but then Tenn was not a novelist by instinct, so we have to live with what admittedly feels like a novel that got Swiss cheese’d into a novella.
Anyway, this fight in the arena with a bizarre multi-headed monster (sort of like a hydra but uncannily more humanoid) is the closest we get to a satisfying action sequence, because after this point the story reveals itself to be something quite different altogether.
There Be Spoilers Here
When I first heard about this story I thought it odd that it should be classified as science fiction, since its premise clearly struck me as fantasy; well, not unlike with Percy, what I’d seen was not the full picture. “Medusa Was a Lady!” is, in actuality, science fiction masquerading as fantasy. Well goddamnit, it looks like we been bamboozled! Hermes comes in with anti-gravity boots, which Percy will also use later, and we’re even introduced to a mad scientist in the form of Professor Gray, who (predictably) was also a tenant who got thrown into this world. It’s here that we find out that not only is the novella science fiction, but more specifically it’s a multiverse story. That’s right, there’s no escaping the goddamn multiverse thing.
More interestingly, you may be wondering about the fight with Medusa, which we know is gonna happen because it’s on the cover and because it’s “part of the prophecy.” The “fight” with Medusa lasts literally a paragraph and its sheer brevity took me by surprise, partly because of that and also because Medusa doesn’t seem to put up a fight. How strange, that the infamous Gorgon, the snake woman who turns men to stone, should lose her head so easily. As it turns out, in his willingness to fill a role, like an actor on a stage, Percy does something he probably should not have done, because it turns out that Medusa is not the villain of the story. Hermes and the other gold-skinned people, the Olympians who wanted Medusa dead so badly, only told Percy a fraction of the context for the conflict between the Olympians and the Gorgons; it could be considered one big lie by way of omission. The good news is that Medusa isn’t quite dead once her head is in the bag, which leads to what I can only call an infodump of staggering length.
If I tried to explain the whole backstory for Medusa and the Gorgons I would be here all day, which is a problem because a) I don’t have the time, and b) Tenn’s explanation via telepathy is incredibly convoluted, never mind a massive infodump to plop in the reader’s lap in the last, oh, ten pages of the novella. I’m not sure if Tenn did this as a serious attempt or if he was making fun of something, but the third act of the novella is bogged down with a mountain of exposition, followed by rushed action. The basic idea of the thing is a neat subversion, because we just went in assuming Medusa would be the Big Bad™ of the story, or in more typical Tenn fashion would be more of a shrew than a conventional evil-doer, but the twist is much harder to anticipate—admirably so. I just wish the pacing in particular wasn’t so uneven, with the climactic battle with the gold-skinned Olympians lacking room to breathe and thus is robbed of some catharsis.
The ending, at least, is clever, even if it plays into Tenn’s pessimism. There’s the suggestion that, even if Percy did get to be the man who now knows better, he will still get played for a chump at the end. The implied cruelty is logical, if also predictable, while also implying possible paradoxes and other issues with people meeting themselves via the multiverse. Honestly I think I’m done with the whole multiverse thing for a while.
A Step Farther Out
In a way I was disappointed, but in another my expectations were very much met. Joe Tillotson’s excellent cover and the premise give the impression of a fantasy adventure, which evidently Tenn was not very interested in writing; that or he tried but failed to write compelling action. Thankfully, most of the story is filled with dialogue, and this is where Tenn excels, in that he packs a lot of jokes and a lot of those jokes are quite funny. “Medusa Was a Lady!” is ultimately a comedy, and an effective one, being admirably less a direct parody of sword and sorcery, or even Greek mythology, so much as a humorous commentary on the intermingling of fact and mythology. Nothing Percy is told turns out to be entirely true, but conversely every bit of deception has at least a kernel of truth in it, which only befits Tenn’s pessimistic worldview. I recommend not going into this one with the expectation of reading a fantasy adventure, but if you want a genre-bending comedy that’s a fair bit cerebral, it’s a good one.